Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 4, 33 |
Den Nye Aftale I synagogen var der en mand der var besat af en dæmon. Han begyndte at råbe op: | 1992 I synagogen var der en mand med en uren, dæmonisk ånd, og han skreg højt: | 1948 Og i synagogen var der et menneske, som var besat af en uren, ond ånd, og han råbte op med høj røst: | |
Seidelin I synagogen var der en mand, der havde en vanhellig dæmonisk ånd. Den skreg, så højt den kunne: | kjv dk Og i synagogen var der en mand, som havde en ånd fra en uren djævel, og råbte ud med en høj stemme, | ||
1907 Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj Røst: | 1819 33. Og der var et Menneske i Synagogen, som havde en ureen Djævels Aand og raabte med stor Røst, | 1647 Oc der var et Menniske i Synagogen / som hafde en ureen Diefvels Aand / oc hand raabte med stoor Røst / | |
norsk 1930 33 Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst: | Bibelen Guds Ord I synagogen var det et menneske som var besatt av en uren demons ånd. Og han skrek opp med høy røst | King James version And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, |
4 AG 164 4:33 - 37 DA 255-60; GC 515-6; MH 91-2 info |