Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 33


Den Nye Aftale
I synagogen var der en mand der var besat af en dæmon. Han begyndte at råbe op:
1992
I synagogen var der en mand med en uren, dæmonisk ånd, og han skreg højt:
1948
Og i synagogen var der et menneske, som var besat af en uren, ond ånd, og han råbte op med høj røst:
Seidelin
I synagogen var der en mand, der havde en vanhellig dæmonisk ånd. Den skreg, så højt den kunne:
kjv dk
Og i synagogen var der en mand, som havde en ånd fra en uren djævel, og råbte ud med en høj stemme,
1907
Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj Røst:
1819
33. Og der var et Menneske i Synagogen, som havde en ureen Djævels Aand og raabte med stor Røst,
1647
Oc der var et Menniske i Synagogen / som hafde en ureen Diefvels Aand / oc hand raabte med stoor Røst /
norsk 1930
33 Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst:
Bibelen Guds Ord
I synagogen var det et menneske som var besatt av en uren demons ånd. Og han skrek opp med høy røst
King James version
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

svenske vers      


4 AG 164
4:33 - 37 DA 255-60; GC 515-6; MH 91-2   info