Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 20, 27


1992
Med Joshafat i spidsen vendte alle judæerne og Jerusalems indbyggere tilbage til Jerusalem under festglæde, for Herren havde bragt dem glæde over deres fjender.
1931
Derpå vendte alle folkene fra Juda og Jerusalem med Josafat i spidsen om og drog tilbage til Jerusalem med glæde, thi Herren havde bragt dem glæde over deres fjender;
1871
Siden vendte hver Mand af Juda og Jerusalem om, og Josafat fremmerst for dem, for at drage tilbage til Jerusalem med Glæde; thi Herren havde givet dem Glæde over deres Fjender.
1647
Siden vende sig hver mand af Juda oc Jerusalem tilb age igien / oc Josaphat for dem / ad de droge til Jerusalem med Glæde : Thi ad HErren hafde gifvit dem en glæde ofver deres Fiender.
norsk 1930
27 Så vendte alle Judas og Jerusalems menn om med Josafat foran og drog glade tilbake til Jerusalem; for Herren hadde unt dem den glede å vinne over sine fiender.
Bibelen Guds Ord
Så vendte de tilbake, hver mann av Juda og Jerusalem, med Josjafat som deres overhode, for å dra tilbake til Jerusalem med glede. For Herren hadde latt dem glede seg over sine fiender.
King James version
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.

svenske vers