Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 20, 32 |
1992 Han fulgte i sin far Asas spor og veg ikke fra dem, men gjorde, hvad der var ret i Herrens øjne. | 1931 Han vandrede i sin fader Asas spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i Herrens øjne. | ||
1871 Og han vandrede i Asas, sin Faders, Vej og veg, ikke fra den, idet han gjorde det, som var ret for Herrens Øjne. | 1647 Oc hand vandrede i Assa sin Faders Veye / oc hand vigede icke derfra / i det hand giorde det / som ræt var for HErrens Øyne / | ||
norsk 1930 32 Han vandret på sin far Asas vei og vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine. | Bibelen Guds Ord Han vandret på sin far Asas vei, og vek ikke av fra den. Han gjorde det som var rett i Herrens øyne. | King James version And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. |