Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 20, 36


1992
Han blev enig med ham om at bygge skibe, der skulle sejle på Tarshish, og de byggede skibe i Esjongeber.
1931
han slog sig sammen med ham om at bygge skibe, der skulle sejle til Tarsis. De byggede skibe i Ezjongeber.
1871
Og han forbandt sig med ham om at udruste Skibe, som skulde fare til Tharsis, og de udrustede Skibe i Ezion-Geber.
1647
Oc hand forbant sig med hannem / ad giøre Skib / som skulde fare til Tharsis : oc de giorde Skibene i Ezeon Gaber.
norsk 1930
36 Han kom overens med ham om å bygge skiber som skulde gå til Tarsis; og de bygget skiber i Esjon-Geber.
Bibelen Guds Ord
Han sluttet seg sammen med ham for å bygge skip som skulle seile til Tarsis, og de bygde skipene i Esjon-Geber.
King James version
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.

svenske vers