Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 21, 10 |
1992 Sådan rev Edom sig løs af Judas magt, og sådan er det den dag i dag. På samme tid rev også Libna sig løs af Jorams magt, for han svigtede Herren, sine fædres Gud. | 1931 Således rev Edom sig løs fra Judas overherredømme, og således er det den dag i dag. På samme tid rev også Libna sig løs fra hans overherredømme, fordi han forlod Herren, sine fædres Gud. | ||
1871 Dog faldt Edom af fra Judas Herredømme indtil denne Dag; da faldt også Libna på samme Tid af fra hans Herredømme; thi han forlod Herren, sine Fædres Gud. | 1647 Dog alligevel fulde Edomiterne af fra Juda indtil denne Dag : Den samme tjd falt oc Libna af hannem : Thi hand forlod HErren sine Fædres Gud. | ||
norsk 1930 10 Således falt Edom fra Juda og har vært skilt fra dem til den dag idag; på samme tid falt også Libna fra ham, fordi han hadde forlatt Herren, sine fedres Gud. | Bibelen Guds Ord Slik har Edom vært i opprør mot Judas herredømme helt til denne dag. På samme tid gjorde Libna opprør mot hans herredømme, fordi han hadde forlatt Herren, sine fedres Gud. | King James version So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. |