Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 21, 11


1992
Han byggede også offerhøje i Judas-bjerge og fik Jerusalems indbyggere til at hore og bragte judæerne på afveje.
1931
Også han rejste offerhøje i Judas byer og forledte Jerusalems indbyggere til at bole og Juda til at falde fra.
1871
Han gjorde også Høje på Judas Bjerge og forførte Indbyggerne i Jerusalem til at bole * ja han drev Juda dertil.
1647
Hand giorde oc høye paa Biergen i Juda / oc kom dem til som boede i Jerusale / ad bedrifve Hvor / ja hand dref Juda (der til.)
norsk 1930
11 Han opførte også offerhauger på Juda-fjellene og lokket Jerusalems innbyggere til utukt og forførte Juda.
Bibelen Guds Ord
Dessuten bygde han offerhauger i Juda-fjellene og forførte dem som bodde i Jerusalem til å drive hor. Han ledet også Juda på villspor.
King James version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

svenske vers