Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 21, 17


1992
De drog op mod Juda og trængte ind i landet og tog alle de rigdomme med sig, der fandtes i kongens palads, og de tog også hans sønner og hans hustruer til fange; han havde ingen af sine sønner tilbage undtagen Joakaz, den yngste af hans sønner.
1931
og de drog opmod Juda trængte ind og røvede alle kongens ejendele, som fandtes i hans palads, også hans sønner og hustruer, så der ikke levnedes ham nogen søn undtagen Joahaz, den yngste af hans sønner.
1871
Og de droge op i Juda og brøde ind derudi og bortførte alt Godset, som fandtes i Kongens Hus og tilmed hans Sønner og hans Hustruer; og han beholdt ikke en Søn tilovers uden Joakas, den yngste af hans Sønner.
1647
Oc de droge op i Juda / oc berøfvede dem / oc bortførde alt Boskab som fantes i Kongens Huus / oc der til med hans Sønner oc hand Hustruer / ad hand icke beholt een Søn igien / uden Joahas hans yngste Søn.
norsk 1930
17 og de drog op mot Juda og brøt inn i landet og førte bort alt gods som fantes i kongens hus, og dessuten hans sønner og hustruer, så han ikke hadde igjen nogen av sine sønner uten sin yngste sønn Joakas.
Bibelen Guds Ord
De drog opp og inn i Juda og inntok det. De tok med seg alt som var å finne av verdi i kongens hus, og hans sønner og hustruer, så det ikke var igjen noen av hans sønner, bortsett fra Joakas, som var den yngste av hans sønner.
King James version
And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.

svenske vers