Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 22, 10


1992
Da Akazjas mor Atalja så, at hendes søn var død, gav hun sig til at udrydde hele kongeslægten i Juda.
1931
Da Atalja, Ahazjas moder, fik at vide, at hendes søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige slægt af Judas hus.
1871
Der Athalia, Ahasias Moder, så, at hendes Søn var død, da gjorde hun sig rede og udryddede hele den kongelige Slægt i Judas Hus.
1647
Der Athalia / Ahasias Moder / saa / ad hendis Søn var død / da giorde hun sig rede / oc omkom ald Kongelig Sæd i Juda huus.
norsk 1930
10 Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele kongeætten i Judas hus.
Bibelen Guds Ord
Da Atalja, Akasjas mor, fikk vite at hennes sønn var død, stod hun fram og utryddet alle som var av kongelig slekt i Judas hus.
King James version
But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.

svenske vers