Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 22, 11


1992
Men kongens datter Joshabat fik Akazjas søn Joash smuglet bort fra de kongesønner, som skulle dræbes, og hun anbragte ham og hans amme i sengekammeret. Joshabat, kong Jorams datter og præsten Jojadas kone, som altså var søster til Akazja, skjulte ham for Atalja, så hun ikke kunne dræbe ham.
1931
Men kongens datter Josjab'at tog Ahazjas søn Joas og fik ham hemmeligt af vejen, så han ikke var imellem kongesønnerne, der blev dræbt, og hun gemte ham og hans amme i sengekammeret. Således holdt Josjab'at, kong Jorams datter, præsten Jojadas hustru, der jo var søster til Ahazja, ham skjult for Atalja, så hun ikke fik ham dræbt;
1871
Men i Josabeath, Kongens Datter, tog Joas, Ahasias Søn, og stjal ham midt ud fra Kongens Sønner, som bleve dræbte, og satte ham med sin Amme i Sengekammeret; og Josabeath, Kong Jorams Datter, Præsten Jojadas Hustru, skjulte ham (thi hun var Ahasias Søster) for Athalias Ansigt, så at hun ikke fik ham dræbt.
1647
Men Josabeath Kongens Syster / tog Joas Ahasias søn / oc stal hannem bort iblant Kongens Børn som blefve ihielslagne / oc skickede hannem henn med sin Amme i Sengeherberget : Saa skiulte Josabeath / Kong Jorams Daatter / Jojada Præstis Hustru / hannem (Thi hun var Ahasia Syster) for Athalia / ad hun slog hannem icke ihiel.
norsk 1930
11 Men kongedatteren Josabat tok Joas, Akasjas sønn, og førte ham hemmelig bort fra kongesønnene som skulde drepes, og førte ham og hans amme inn i sengkammeret; der skjulte Josabat, kong Jorams datter, presten Jojadas hustru, ham - for hun var søster til Akasja - for Atalja, så hun ikke fikk drept ham.
Bibelen Guds Ord
Men Josjabat, kongens datter, tok Joasj, Akasjas sønn, og lurte ham bort fra kongens sønner som skulle drepes. Hun plasserte ham og ammen hans på soverommet. Josjabat, kong Jorams datter, presten Jojadas hustru - for hun var søster av Akasja -, gjemte ham på den måten fra Atalja, slik at hun ikke fikk drept ham.
King James version
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

svenske vers