Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 23, 7 |
1992 Levitterne skal stille sig i ring om kongen, hver med våben i hånd; den, der går ind i templet, skal lide døden. I skal være om kongen, hvor han står og går." | 1931 Så skal leviterne, alle med våben i hånd, slutte kreds om kongen, og enhver, der nærmer sig templet, skal dræbes. Således skal I være om kongen, når han går ind, og når han går ud.« | ||
1871 Og Levierne skulle omgive Kongen trindt omkring, hver med sine Våben i sin Hånd, og hvo som kommer til Huset, skal dræbes, men værer I hos Kongen, når han går ind, og når han går ud. | 1647 Oc Leviterne skulle give dem trint om Kongen / hver med sit Verge i sin Haand / oc hvo som kommer i Huuset / hand skal døø : Dog værer j os Kongen naar hand gaar ind / oc naar hand gaar ud. | ||
norsk 1930 7 Levittene skal stille sig rundt omkring kongen, hver mann med våben i hånd, og den som kommer inn i huset, skal drepes; I skal være om kongen, både når han går inn, Og når han går ut. | Bibelen Guds Ord Levittene skal omringe kongen, hver mann med våpenet sitt i hånden. Hver den som kommer inn i huset, skal drepes. Både når han kommer inn og når han går ut, skal dere være hos kongen." | King James version And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out. |