Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 23, 7


1992
Levitterne skal stille sig i ring om kongen, hver med våben i hånd; den, der går ind i templet, skal lide døden. I skal være om kongen, hvor han står og går."
1931
Så skal leviterne, alle med våben i hånd, slutte kreds om kongen, og enhver, der nærmer sig templet, skal dræbes. Således skal I være om kongen, når han går ind, og når han går ud.«
1871
Og Levierne skulle omgive Kongen trindt omkring, hver med sine Våben i sin Hånd, og hvo som kommer til Huset, skal dræbes, men værer I hos Kongen, når han går ind, og når han går ud.
1647
Oc Leviterne skulle give dem trint om Kongen / hver med sit Verge i sin Haand / oc hvo som kommer i Huuset / hand skal døø : Dog værer j os Kongen naar hand gaar ind / oc naar hand gaar ud.
norsk 1930
7 Levittene skal stille sig rundt omkring kongen, hver mann med våben i hånd, og den som kommer inn i huset, skal drepes; I skal være om kongen, både når han går inn, Og når han går ut.
Bibelen Guds Ord
Levittene skal omringe kongen, hver mann med våpenet sitt i hånden. Hver den som kommer inn i huset, skal drepes. Både når han kommer inn og når han går ut, skal dere være hos kongen."
King James version
And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.

svenske vers