Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 23, 12 |
1992 Da Atalja hørte råbet fra folkemængden, der kom løbende og hyldede kongen, gik hun ind til folkemængden i Herrens tempel, | 1931 Da Atalja hørte larmen af folket, som løb og jublede for kongen, gik hun hen til folket i Herrens hus, | ||
1871 Der Athalia hørte Røsten af Folket, som løb til og lovede Kongen, da kom hun til Folket i Herrens Hus. | 1647 Der Athalia hørde Folckets skrjg / som tilløbe oc lofvede Kongen / da gick hun til Folcket i HErrens huus. | ||
norsk 1930 12 Da Atalja hørte ropet fra folket som sprang frem og hyldet kongen, gikk hun inn i Herrens hus til folket. | Bibelen Guds Ord Da Atalja hørte bråket fra folket som sprang omkring og priste kongen, kom hun inn til folket i Herrens hus. | King James version Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD: |