Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 23, 14


1992
Men præsten Jojada gav befaling til hærens beskikkede hundredførere og sagde til dem: "Før hende ud mellem rækkerne! Den, der vil følge hende, skal dræbes med sværdet." For præsten havde sagt: "I må ikke dræbe hende i Herrens tempel."
1931
Men præsten Jojada bød hundredførerne, hærens befalingsmænd: »Før hende uden for forgårdene og hug enhver ned, der følger hende, thi - sagde præsten- I må ikke dræbe hende i Herrens hus!«
1871
Men Jojada, Præsten, lod de Øverste over hundrede, som vare beskikkede over Hæren, gå ud og sagde til dem: Fører hende ud uden for Rækkerne, og hvo som følger hende, skal dræbes med Sværd; thi Præsten havde sagt: I skulle ikke dræbe hende i Herrens Hus.
1647
Men Jojada Præsten gick ud med de Øfverste ofver hundrede / som vare ofver Hæren / oc sagde til dem : Leder hende uden for ordenen / oc hvo som følger efter hende / den skal døø ved Sverd : Thi Præsten hafde sagt : J skulle icke slaa hende ihiel i HErrens Huus.
norsk 1930
14 Men presten Jojada lot høvedsmennene, dem som var satt over hæren, gå ut og sa til dem: Før henne ut mellem rekkene, og om nogen følger henne, så skal han drepes med sverd. For presten hadde sagt: I skal ikke drepe henne i Herrens hus.
Bibelen Guds Ord
Men presten Jojada førte da ut førerne for hundre, befalingsmennene over hæren, og sa til dem: "Før henne ut mellom rekkene, og hver den som følger etter henne, skal dere drepe med sverd." For presten hadde sagt: "Drep henne ikke i Herrens hus!"
King James version
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

svenske vers