Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 23, 20


1992
Så tog han hundredførerne, de fornemme, folkets ledere og alle storbønderne, og de førte kongen ned fra Herrens tempel og kom gennem Øvreporten til kongens palads, hvor de lod kongen sætte sig på kongetronen;
1931
og han tog hundredførerne og stormændene og folkets overordnede og alt folket fra landet og førte kongen ned fra Herrens hus; de gik igennem øvreporten til kongens palads og satte kongen på kongetronen.
1871
Og han tog de Øverste over hundrede og de mægtige og dem, som herskede iblandt Folket, og alt Folket fra Landet, og han førte Kongen ned fra Herrens Hus, og de kom midt igennem den høje Port til Kongens Hus; og de satte Kongen på den kongelige Trone.
1647
Oc hand tog de Øfverste ofver hundrede / oc de Mæctige / oc Herrerne iblant Folcket / oc alt Folcket af landet / oc førde Kongen hen ned fra HErrens Huus / oc de ginge igiennem den høye Port til Kongens huus : oc de satte Kongen paa Kongestoolen.
norsk 1930
20 Så tok han med sig høvedsmennene over hundre og de fornemste og de mektige blandt folket og hele folkemengden og førte kongen ned fra Herrens hus, og de gikk gjennem den øvre port inn i kongens hus og satte kongen på kongetronen.
Bibelen Guds Ord
Så tok han førerne over hundre, de fornemme mennene, dem som hersket over folket, og alt folket i landet, og førte kongen ned fra Herrens hus. De gikk gjennom den øvre porten inn til kongens hus, og satte kongen på kongedømmets trone.
King James version
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

svenske vers