Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 24, 2


1992
Så længe præsten Jojada levede, gjorde Joash, hvad der var ret i Herrens øjne.
1931
Joas gjorde, hvad der var ret i Herrens øjne, så længe præsten Jojada levede.
1871
Og Joas gjorde det, som var ret for Herrens Øjne, i alle Præsten Jojadas Dage.
1647
Oc Joas giorde ræt for HErrens Øyne / saa længe som Jojada Præsten lefde.
norsk 1930
2 Joas gjorde hvad rett var i Herrens øine, så lenge presten Jojada levde.
Bibelen Guds Ord
Joasj gjorde det som var rett i Herrens øyne i alle presten Jojadas dager.
King James version
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

svenske vers