Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 25, 7 |
1992 Men en gudsmand kom til ham og sagde: "Israels hær må ikke gå med dig, konge, for Herren er ikke med Israel, ikke med nogen af efraimitterne. | 1931 Men en Guds mand kom til ham og sagde: »Israels hær må ikke følge dig, konge, thi Herren er ikke med Israel, ikke med nogen af Efraimiterne; | ||
1871 Men der kom en Guds Mand til ham og sagde: O Konge! lad ikke Israels Hær drage med dig; thi Herren er ikke med Israel eller med nogen af Efraims Børn. | 1647 Men der kom en Guds Mand til hannem / oc sagde : Konge / lad icke Jsrels Hær komme med dig : thi HErren er icke med Jsrael / (ey heller med) alle Ephraims Børn. | ||
norsk 1930 7 Men en Guds mann kom til ham og sa: La ikke israelitt-hæren dra med dig, konge! For Herren er ikke med Israel - ikke med nogen av Efra'ims barn. | Bibelen Guds Ord Men en Guds mann kom til ham og sa: "Konge, la ikke Israels hær dra med deg, for Herren er ikke med Israel, ikke med noen av Efraims barn. | King James version But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. |