Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 25, 12 |
1992 Judæerne tog ti tusind overlevende til fange og førte dem op på toppen af klippen og styrtede dem ned derfra, så de alle knustes. | 1931 desuden tog judæerne 10.000 levende til fange; dem førte de op på klippens top og styrtede dem ned derfra, så de alle knustes. | ||
1871 Tilmed fangede Judas Børn ti Tusinde levende og førte dem op på Klippens Top, og de kastede dem ned fra Klippens Top, så de alle sammen bleve knuste. | 1647 Der til med fangede Juda børn tj tusinde lefvende / oc lidde dem ofverst op paa Steenklippen / oc styrte dem ned / øfvers af Klippen / ad de alle brøste sønder. | ||
norsk 1930 12 Og ti tusen tok Judas barn levende til fange og førte dem op på toppen av en klippe og styrtet dem ned derfra, så de alle knustes. | Bibelen Guds Ord Judas barn tok også ti tusen levende til fange, de førte dem opp på toppen av klippen og kastet dem ned derfra, slik at de alle ble fullstendig knust. | King James version And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces. |