Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 25, 13


1992
Men de krigere, som Amasja havde sendt hjem, så de ikke kom med ham i krigen, gjorde indfald i Judas byer fra Samaria til Bet?Horon og dræbte tre tusind af indbyggerne, og de røvede et stort bytte.
1931
Men de krigsfolk, Amazja havde sendt hjem, så de ikke kom til at følge ham i krigen, faldt ind i Judas byer fra Samaria til Bet-Horon, huggede 3.000 af indbyggerne ned og gjorde stort bytte.
1871
Men de Folk af den Trop, som Amazia lod vende tilbage, at de ikke skulde drage i Krig med ham, de faldt ind i Judas Stæder fra Samaria og indtil Beth-Horon, og de sloge af dem tre Tusinde og gjorde et stort Bytte.
1647
Men de Strjdsmænd som Amazia lod drage tilbage / ad de skulde icke drage til Strjd med hannem / de giorde et Jndfald i Juda Stæder / fra Samaria / oc indtil Beth Horon / oc sloge af dem tre tusinde / oc røfvede meget Rof.
norsk 1930
13 Men de som hørte til den flokk som Amasja hadde sendt tilbake, så de ikke kom til å dra med ham i krigen, falt inn i Judas byer fra Samaria like til Bet-Horon; og de hugg ned der tre tusen mann og tok meget hærfang.
Bibelen Guds Ord
Men soldatene i den hæren som Amasja hadde sendt tilbake, så de ikke skulle være med ham i striden, de plyndret Judas byer fra Samaria til Bet-Horon, de drepte tre tusen i dem og tok stort bytte.
King James version
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.

svenske vers