Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 26, 9 |
1992 Uzzija byggede tårne i Jerusalem ved Hjørneporten,-dalporten og Hjørnet og befæstede dem. | 1931 Og Uzzija byggede tårne i Jerusalem ved hjørneporten, dalporten og murhjørnet og befæstede | ||
1871 Tilmed byggede Ussia Tårne i Jerusalem ved Hjørneporten og ved Dalporten og på Hjørnet og befæstede dem. | 1647 Dertilmed bygde Usa Taarne i Jerusalem / hos Hiørneporten / oc hos Dalporten / oc hos Hiørnet : oc hand befæste dem. | ||
norsk 1930 9 Ussias bygget tårn i Jerusalem ved Hjørneporten og ved Dalporten og ved Vinkelen og gjorde således disse steder faste og sterke. | Bibelen Guds Ord Ussia bygde tårn i Jerusalem ved Hjørneporten, ved Dalporten og ved Vinkelen. Så befestet han dem. | King James version Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them. |