Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 5, 8 |
Den Nye Aftale Da Peter så hvor meget de havde fanget, kastede han sig ned foran Jesus. »Hold dig væk fra mig, Herre, for jeg er en syndig mand. « sagde han. | 1992 Da Simon Peter så det, faldt han ned for Jesu knæ og sagde: »Gå bort fra mig, Herre, for jeg er en syndig mand.« | 1948 Men da Simon Peter så det, faldt han ned for Jesu knæ og sagde: »Gå bort fra mig, Herre, thi jeg er en syndig mand!« | |
Seidelin Da Simon Peter så det, kastede han sig på knæ for Jesus og sagde: 'Hold dig fra mig, Herre, Jeg er et syndigt menneske!’. | kjv dk Da Simon Peter så det, faldt han knælende ned ved Jesus, og siger, Rejs fra mig; for jeg er en syndfuld mand, Kæreste Herre. | ||
1907 Men da Simon Peter så det, faldt han ned for Jesu Knæ og sagde: "Gå bort fra mig, thi jeg er en syndig Mand, Herre!" | 1819 8. Men der Simon Peter saae det, faldt han ned for Jesu Knæ og sagde: Herre! gak ud fra mig, thi jeg er en syndig Mand. | 1647 Men der Simon Petrus saa det / falt hand for JEsu Knæ / oc sagde / HErre / gack ud fra mig / Thi jeg er et syndigt Menniske. | |
norsk 1930 8 Men da Simon Peter så det, falt han ned for Jesu knær og sa: Herre, gå fra mig! for jeg er en syndig mann. | Bibelen Guds Ord Da Simon Peter så dette, falt han ned for Jesu knær og sa: "Gå fra meg, for jeg er en syndig mann, Herre!" | King James version When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. |
5:1 - 11 DA 244-51, 810 5:4 - 10 MH 200; 7T 61; MB 6-7 5:4 - 11 UL 288 info |