Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 26, 21 |
1992 Kong Uzzija var sp-dalsk indtil sin dødsdag. Han levede tilbagetrukket i sit hus som sp-dalsk, men han var udelukket fra Herrens tempel. Hans søn Jotam herskede som hofchef over folket. | 1931 Så var kong Uzzija spedalsk til sin dødedag; og skønt spedalsk fik han lov at blive boende i sit hus, men var udelukket fra Herrens hus, medens hans søn Jotam rådede i kongens palads og dømte folket i landet. | ||
1871 Så var Kong Ussia spedalsk indtil sin Dødsdag og boede spedalsk udi et særskilt Hus, thi han var udelukket fra Herrens Hus; og Jotham, hans Søn, var over Kongens Hus og dømte Folket i Landet. | 1647 Saa blef Kong Usia spedalsk / indtil hans dødsdag / oc hand boode spedalsk udi et særdelis Huus / thi hand var fra skilt fra HErrens Huus : Oc Jotham / Huus for / oc dømte Folcket i Landet. | ||
norsk 1930 21 Siden var kong Ussias spedalsk like til sin dødsdag, og han bodde i et hus for sig selv som spedalsk, for han var utelukket fra Herrens hus. Hans sønn Jotam forestod kongens hus og dømte landets folk. | Bibelen Guds Ord Kong Ussia var spedalsk helt til den dagen han døde. Han bodde i et hus for seg selv, fordi han var spedalsk. For han ble utestengt fra Herrens hus. Så ble hans sønn Jotam satt over kongens hus for å være dommer for folket i landet. | King James version And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. |