Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 28, 3


1992
og han tændte offerild i Hinnoms søns-dal og brændte sine sønner efter de afskyelige skikke hos de folkeslag, som Herren havde drevet bort foran israelitterne.
1931
han tændte selv offerild i Hinnoms søns dal og lod sine sønner gå igennem ilden efter de folks vederstyggelige skik, som Herren havde drevet bort foran israeliterne.
1871
Og han gjorde Røgelse i Hinnoms Søns Dal og brændte sine Sønner i Ilden efter de Hedningers Vederstyggeligheder, hvilke Herren havde fordrevet fra Israels Børns Ansigt.
1647
Hand gaf os Røgelse i Hinnoms Søns Dal / oc hand brænde sine Sønner i Jlden / efter Hedningernes vederstyggeligehd / hvilcke HErren hafde fordrefvit for Jsraels Børn.
norsk 1930
3 Han brente røkelse i Hinnoms sønns dal og lot sine sønner gå igjennem ilden efter de vederstyggelige skikker hos de folk som Herren hadde drevet bort for Israels barn,
Bibelen Guds Ord
Han brente røkelse i Hinnoms sønns dal, og han brente sine barn i ilden etter styggedommene til de folkeslagene som Herren hadde drevet bort fra Israels barns ansikt.
King James version
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

svenske vers