Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 29, 6


1992
For vores fædre var troløse og gjorde, hvad der var ondt i Herren vor Guds øjne, og svigtede ham; de vendte ansigtet bort fra Herrensbolig og vendte den ryggen.
1931
Thi vore fædre var troløse og gjorde, hvad der var ondt i Herren vor Guds øjne, de forlod ham, idet de vendte ansigtet bort fra Herrens bolig og vendte den ryggen;
1871
Thi vore Fædre have forsyndet sig og gjort det onde for Herren vor Guds øjne og forladt ham, og de have vendt deres Ansigt bort fra Herrens Tabernakel og vendt det Ryggen.
1647
Thi vore Fædre hafve forgrebet dem / oc giort ont for HErrens vor Guds Øyne / oc hafve forladt hannem : Oc de hafve vendt deres Ansict fra HErrens Tabernakckel oc vendt Ryggen der til.
norsk 1930
6 For våre fedre har båret sig troløst at og gjort hvad ondt er i Herrens, vår Guds øine, og forlatt ham; de har vendt sitt åsyn bort fra Herrens tabernakel og vendt ham ryggen.
Bibelen Guds Ord
For våre fedre har vært troløse og gjort det som er ondt i Herren vår Guds øyne. De har forlatt Ham, de har vendt ansiktet bort fra Herrens tabernakel og vendt ryggen til.
King James version
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

svenske vers