Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 29, 10 |
1992 Men nu har jeg i sinde at slutte pagt med Herren, Israels Gud, så hans glødende vrede må vende sig fra os. | 1931 Men nu har jeg i sinde at slutte en pagt med Herren, Israels Gud, for at hans glødende vrede må vende sig fra os. | ||
1871 Nu ligger det mig paa Hjerte at gøre en Pagt med Herren Israels Gud, at hans strenge Vrede maa vendes fra os. | 1647 Nu hafver jeg i sinde / ad giøre en Pact med Heren Jsraels Gud : ad hand vil vende sin grumme Vrede fra os. | ||
norsk 1930 10 Nu har jeg i sinne å gjøre en pakt med Herren, Israels Gud, så hans brennende vrede kan vende sig bort fra oss. | Bibelen Guds Ord Nå ligger det meg på hjertet å slutte en pakt med Herren, Israels Gud, så Hans brennende vrede kan vende seg bort fra oss. | King James version Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us. |