Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 29, 21 |
1992 De kom med syv tyre, syv væddere, syv lam og syv gedebukke til syndoffer for kongeriget, for helligdommen og for Juda. Kongen gav Arons sønner, præsterne, besked om at ofre dem på Herrens alter. | 1931 Derpå bragte man syv tyre, syv vædre, syv lam og syv gedebukke til syndoffer for riget, helligdommen og Juda; og han bød Arons sønner præsterne ofre dem på Herrens alter. | ||
1871 Og de førte frem syv Okser og syv Vædre og syv Lam og syv Gedebukke til Syndoffer for Riget og for Helligdommen og for Juda, og han sagde til Arons Børn, Præsterne, at de skulde ofre paa Herrens Alter. | 1647 Oc de lidde der til siu Øxne / oc siu Vædre / oc siu Lamd / oc siu Gedebucke / til Syndoffer / for Kongeriget / oc for Helligdommen / oc for Juda : oc hand sagde til Aarons Børn / Præsterne / ad de skulde offre paa HErrens Altere. | ||
norsk 1930 21 Og de kom med syv okser, syv værer, syv lam og syv gjetebukker til syndoffer for riket og for helligdommen og for Juda; og han bød Arons barn, prestene, å ofre dem på Herrens alter. | Bibelen Guds Ord De hadde med sju okser, sju værer, sju lam og sju geitebukker til syndoffer for kongedømmet, for helligdommen og for Juda. Så befalte han prestene, Arons sønner, å bære dem fram på Herrens alter. | King James version And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD. |