Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 5, 15


Den Nye Aftale
Alligevel var rygterne om Jesus ikke til at standse, og store mængder af mennesker strømmede til for at høre ham tale og for at blive helbredt for deres sygdomme.
1992
Men rygtet om ham spredtes mere og mere, og store skarer samledes for at høre ham og for at blive helbredt for deres sygdomme.
1948
Men rygtet om ham bredte sig mere og mere, og store skarer kom sammen for at høre og for at blive helbredt for deres sygdomme.
Seidelin
Alligevel nåede beretningerne om Jesus stadig videre omkring, og store mængder strømmede til for at høre og for at blive helbredt for deres svagheder.
kjv dk
Men så meget jo mere gik der en berømmelse rundt om ham: og store skare forsamledes for at høre, og for at blive helbredt af ham for deres skavanker.
1907
Men Rygtet om ham udbredte sig end mere, og store Skarer kom sammen for at høre og for at helbredes for deres Sygdomme.
1819
15. Men Rygtet om ham udbredte sig end mere, og meget Folk kom sammen at høre og at helbredes af ham for deres Sygdomme.
1647
Men Talen om hannem kom jo længre ud / Oc der kom meget Folck tilsammen / ad de kunde høre / oc helbredis af hannem fra ders Siugdomme.
norsk 1930
15 Men ordet om ham kom ennu mere ut, og meget folk kom sammen for å høre og for å bli helbredet for sine sykdommer;
Bibelen Guds Ord
Men ryktet om Ham bredte seg enda mer utover. Og store folkemengder kom sammen for å høre, og for at Han skulle helbrede alle sykdommene deres.
King James version
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.

svenske vers      


5:12 - 15 DA 262-6; MH 67-70
5:15 CH 527
5:15, 16 DA 362   info