Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 30, 17


1992
Der var mange i forsamlingen, der ikke havde helliget sig; derfor slagtede levitterne påskelam mene for alle, der ikke var rene, så de kunne helliges Herren.
1931
Thi mange i forsamlingen havde ikke helliget sig; derfor slagtede leviterne påskelammene for alle dem, der ikke var rene, for således at hellige Herren dem.
1871
Thi der var mange i Forsamlingen, som ikke havde helliget sig, derfor slagtede Leviterne Påskelammene for alle dem, som ikke vare rene, for at hellige dem for Herren.
1647
Thi de vare mange i Meenigheden / som icke hafde helliggiort sig : Derfor slactede Leviterne Paaske for alle dem som icke vare reene / ad de kunde hellige (dem) for HErren.
norsk 1930
17 For det var mange i forsamlingen som ikke hadde helliget sig, og derfor utførte levittene slaktningen av påskelammene for alle dem som ikke var rene, så de kunde hellige dem for Herren.
Bibelen Guds Ord
For det var mange i forsamlingen som ikke hadde helliget seg. Derfor hadde levittene ansvaret for å slakte påskelammene for hver den som ikke var ren, for å hellige dem til Herren.
King James version
For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD.

svenske vers