Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 31, 3 |
1992 Kongen bidrog med noget af sin ejendom til brændofrene, både morgenbrændofrene og aftenbrændofrene, og brændofrene på sabbatterne, nymånedagene og ved festerne, sådan som det er foreskrevet i Herrens lov. | 1931 Hvad kongen gav af sit gods, var til brændofrene, morgen- og aftenbrændofrene og brændofrene på sabbaterne, nymånerne og højtiderne, som det er foreskrevet i Herrens lov. | ||
1871 Og Ezekias beskikkede Præsternes og Leviternes Skifter, efter deres Skifter, enhver efter hans Tjenestes Beskaffenhed, saavel for Præsterne som for Leviterne, til at bringe Brændoffer og Takofre, at de skulde tjene og takke og love i Herrens Lejres Porte; | 1647 Oc Kongen gaf sin deel af sit Gods til Brændoffer / oc Brændoffer om Morgenen oc om Aftenen / oc Brændoffer til Sabbatherne / oc Nymaaneder oc Høytjder : som skrefvet staar i HErrens Lov. | ||
norsk 1930 3 Det som kongen gav av sin eiendom, skulde brukes til brennofferne, morgen- og aften-brennofferne og brennofferne på sabbatene og nymånedagene og høitidene, således som skrevet står i Herrens lov. | Bibelen Guds Ord Kongen pekte også ut en del av eiendommen sin til brennofrene: til morgen- og kvelds-brennofferet, brennofferet for sabbatene og nymånedagene og de fastsatte høytidene, slik det er skrevet i Herrens lov. | King James version And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly. |