Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 32, 18 |
1992 De råbte med høj røst på judæisk til folkene i Jerusalem, som stod på muren; de ville gøre dem bange og skræmme dem, så de kunne indtage byen. | 1931 Og de råbte med høj røst på judæisk til folkene i Jerusalem, som stod på muren, for at indjage dem angst og skræk, i håb om at kunne tage byen. | ||
1871 Og de råbte med høj Røst på jødisk til Jerusalems Folk, som var på Muren, for at gøre dem frygtagtige og forfærde dem, for at de kunde indtage Staden. | 1647 Oc de raabtte med høy Røst / paa Jødisk / til Folcket i Jerusalem / som vare paa Muuren / ad giøre dem rædde oc ad forstyrre dem / ad de kunde indtage Staden. | ||
norsk 1930 18 Og de ropte med høi røst på jødisk til folket i Jerusalem som stod på muren, for å skremme og forferde dem, så de kunde innta byen; | Bibelen Guds Ord Så ropte de på jødisk med høy røst til folket i Jerusalem, som var samlet på muren, for å skremme dem og sette angst i dem, så de kunne innta byen. | King James version And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven. |