Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 32, 33


1992
Hizkija lagde sig til hvile hos sine fædre, og man begravede ham ved vejen op til Davids efterkommeres grave, og alle judæere og Jerusalems indbyggere viste ham ære ved hans død. Hans søn Manasse blev konge efter ham.
1931
Så lagde Ezekias sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham på skråningen op til Davids efterkommeres grave; og hele Juda og Jerusalems indbyggere viste ham stor ære ved hans død; og hans søn Manasse blev konge i hans sted.
1871
Og Ezekias lå med sine Fædre, og de begrove ham oven for Davids Børns Grave; og det ganske Juda og Jerusalems Indbyggere beviste ham Ære i hans Død, og hans Søn Manasse blev Konge i hans Sted.
1647
Oc Ezechias sof hen med sine Fædre / oc de begrofve hannem ofver Davids Børns Grafver : Oc gandske Juda / oc de i Jerusalem / giorde hannem Ære i hans død: Oc hans søn Manasses blef Konge i hans sted.
norsk 1930
33 Og Esekias la sig til hvile hos sine fedre, og de begravde ham ved opgangen til Davids efterkommeres graver. Hele Juda og Jerusalems innbyggere viste ham stor ære ved hans død. Og hans sønn Manasse blev konge i hans sted.
Bibelen Guds Ord
Så la Hiskia seg til hvile hos sine fedre, og de begrov ham i de øvre gravene til Davids sønner. Hele Juda og de som bodde i Jerusalem, æret ham ved hans død. Deretter ble hans sønn Manasse konge i hans sted.
King James version
But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.

svenske vers