Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 33, 22


1992
Han gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, sådan som hans far Manasse havde gjort. Han bragte slagtofre til alle de gudebilleder, hans far Manasse havde lavet, og dyrkede dem.
1931
Han gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, ligesom hans fader Manasse, og Amon ofrede til alle de gudebilleder, hans fader Manasse havde ladet lave, og dyrkede dem.
1871
Og han gjorde det, som var ondt for Herrens Øjne, ligesom Manasse, hans Fader, havde gjort, og til alle de udskårne Billeder, som Manasse, hans Fader, havde gjort, ofrede Amon og tjente dem.
1647
Oc giorde ont for HErrens Øyne / ligesomManasses hans Fader hafde giort / oc til alle de Billeder / som Manasses hans Fader hafdde giort / offrede Amon / oc tiente dem.
norsk 1930
22 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, likesom hans far Manasse hadde gjort; alle de utskårne billeder som hans far Manasse hadde gjort, dem ofret Amon til og dyrket dem.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, slik hans far Manasse hadde gjort. For Amon ofret til alle de utskårne bildene som hans far Manasse hadde laget, og dyrket dem.
King James version
But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;

svenske vers