Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 5, 26


Den Nye Aftale
Folk blev ude af sig selv af begejstring og gav sig også til at takke Gud. De var fulde af respekt og sagde: »I dag har vi set noget helt utroligt. «
1992
Alle blev ude af sig selv og priste Gud, og fyldt af frygt sagde de: »I dag har vi set det utrolige!«
1948
Og forfærdelse greb alle, og de priste Gud; og de blev fyldt af frygt og sagde: »Vi har i dag set utrolige ting.«
Seidelin
Alle blev ude af sig selv og lovpriste Gud og sagde fulde af ærefrygt: 'I dag har vi set det utrolige!'
kjv dk
Og de var alle forbløffet, og de forherligede Gud, og var fyldt med frygt, og siger, Vi har set mærkelige ting i dag.
1907
Og Forfærdelse betog alle, og de priste Gud; og de bleve fulde af Frygt og sagde: "Vi have i Dag set utrolige Ting."
1819
26. Og en stor Forfærdelse betog dem alle, og de prisede Gud; og de bleve fulde af Frygt og sagde: vi have i dag seet utrolige Ting.
1647
Oc en stoor Forfærdelse betog dem alle / oc de prjsede Gud: Oc blefve fulde af Fryct / oc sagde / Vi hafver i Dag seet utrolige Ting.
norsk 1930
26 Da kom det forferdelse over dem alle, og de priste Gud, og de blev fulle av frykt og sa: Idag har vi sett utrolige ting!
Bibelen Guds Ord
Og de var alle forundret, og de priste Gud og ble fylt av frykt og sa: "Vi har sett underlige ting i dag!"
King James version
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

svenske vers      


5:17 - 26 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-80   info