Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 34, 9 |
1992 De gik til ypperstepræsten Hilkija og gav ham de penge, der var blevet bragt til Guds hus, og som de levitter, der var dørvogtere, havde samlet ind i Manasse og Efraim, i hele resten af Israel, i hele Juda og Benjamin og blandt Jerusalems indbyggere. | 1931 Da de kom til ypperstepræsten Hilkija, afleverede de pengene, der var kommet ind til Guds hus, dem, som leviterne, der holdt vagt ved tærskelen, havde samlet hos Manasse og Efraim og det øvrige Israel og hos hele Juda og Benjamin og Jerusalems indbyggere; | ||
1871 Og de kom til Hilkia, Ypperstepræsten, og overgave Pengene, som vare bragte til Guds Hus, hvilke Leviterne, som toge Vare på Dørtærskelen, havde samlet af Manasses og Efraims Hånd og af alle overblevne i Israel og af al Juda og Benjamin, og med hvilke de *vendte tilbage til Jerusalem. | 1647 Oc de komme til Hilkia den øfverste Præst / oc fnge hannem Pendinge / som vare førde til Guds huus / hvilcke Leviterne / som toge vare paa Dørterskelen / hafde sammensancket af Manasse oc Ephraim / oc af alle som vare igienblefne i Jsrael / oc af ald Juda oc BenJamin / oc de komme tilbage til Jerusalem / | ||
norsk 1930 9 Da de kom til ypperstepresten Hilkias, gav de fra sig de penger som var kommet inn til Guds hus, og som de levitter som var voktere ved dørtreskelen, hadde samlet inn fra Manasse og Efra'im og hele resten av Israel og fra hele Juda og Benjamin og Jerusalems innbyggere - | Bibelen Guds Ord Da de kom til ypperstepresten Hilkia, leverte de pengene som var kommet inn i Guds hus, dem levittene som var dørvoktere, hadde samlet inn fra Manasse, Efraim og hele Israels rest, fra hele Juda og Benjamin, og fra dem som bodde i Jerusalem. | King James version And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. |