Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 34, 24 |
1992 Dette siger Herren: Jeg bringer ulykke over dette sted og over dem, der bor her, alle de forbandelser, der står om i den bog, som er læst op for Judas konge, | 1931 så siger Herren: Se, jeg vil bringe ulykke over dette sted og dets indbyggere, alle de forbandelser, der er optegnet i den bog. som er læst op for Judas konge, | ||
1871 Så sagde Herren: Se, jeg fører Ulykke over dette Sted og over dets Indbyggere, nemlig alle de Forbandelser, som ere skrevne i denne Bog, som de læste for Judas Konge: | 1647 Saa sagde HErren: See / Jeg fører ulycke ofver denne sted / oc ofver dens Jndbyggere / alle de Forbandelser / som skrefne staae i Bogen / som mand læste for Juda Konge: | ||
norsk 1930 24 Så sier Herren: Se, jeg fører ulykke over dette sted og dets innbyggere - alle de forbannelser som er skrevet i den bok de har lest for Judas konge, | Bibelen Guds Ord Så sier Herren: Se, Jeg skal føre noe ondt over dette stedet og over dem som bor her: alle de forbannelsene som er skrevet i den boken de har lest framfor kongen i Juda. | King James version Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: |