Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 34, 26


1992
Men til Judas konge, som sendte jer for at rådspørge Herren, skal I sige: Dette siger Herren, Israels Gud: Nu har du hørt ordene!
1931
Men til Judas konge, der sendte eder for at rådspørge Herren,skal I sige således: så siger Herren. Israels Gud: de ord, du har hørt, står fast;
1871
Men til Judas Konge, som sendte eder for at adspørge Herren, til ham skulle I sige således: Så sagde Herren, Israels Gud, angående de Ord, som du har hørt:
1647
Men til Juda Konge / som udsendte eder / ad adspørge HErren / saa skulle j sige til hannem : Saa sagde HErren Jsraels Gud om de Ord som du hørde.
norsk 1930
26 Og til Judas konge, som sendte eder for å spørre Herren, til ham skal I si således: Så sier Herren, Israels Gud, om de ord som du har hørt:
Bibelen Guds Ord
Men til Judas konge, han som sendte dere for å spørre Herren om råd, til ham skal dere tale på denne måten: Så sier Herren, Israels Gud: Du har hørt disse ordene.
King James version
And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard;

svenske vers