Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 34, 31 |
1992 Og kongen stillede sig på sin plads og sluttede pagten for Herrens ansigt: De skulle følge Herren og holde hans befalinger, formaninger og love af hele deres hjerte og af hele deres sjæl og således handle efter pagtens ord, som stod i denne bog. | 1931 Derpå stillede kongen sig på sin plads og sluttede pagt for Herrens åsyn om, at de skulle holde sig til Herren og holde hans bud, vidnesbyrd og anordninger af hele deres hjerte og hele deres sjæl, for at han kunne opfylde pagtens ord, dem, der var skrevet i denne bog. | ||
1871 Og Kongen stod på sit Sted og gjorde en Pagt for Herrens Ansigt, at han vilde vandre efter Herren og holde hans Bud og hans Vidnesbyrd og hans Skikke af sit ganske Hjerte og af sin ganske Sjæl for at opfylde Pagtens Ord, som vare skrevne i denne Bog. | 1647 Oc Kongen stood paa sin sted / oc giorde et Forbund for HErrens Ansict / ad vandre efter HErrens Ansict / oc ad holde hans Bud / oc hans Vidnisbyrd / oc hans Skick / i sit gandske Hierte / oc i sin gandske Siæl / ad giøre Pactens Ord / som staae skrefne i denne bog. | ||
norsk 1930 31 Og kongen stod på sin plass og gjorde den pakt for Herrens åsyn at han vilde følge Herren og holde hans bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter av alt sitt hjerte og av all sin sjel - at han vilde gjøre efter paktens ord, som var skrevet i denne bok. | Bibelen Guds Ord Så stod kongen på sin plass og sluttet en pakt for Herrens åsyn, om at de skulle følge Herren og holde Hans bud og Hans vitnesbyrd og Hans lover av hele sitt hjerte og av hele sin sjel, og at de skulle gjøre etter paktens ord, som var skrevet i denne boken. | King James version And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. |