Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 5, 32 |
Den Nye Aftale Jeg er ikke kommet for at omvende dem der allerede gør det Gud vil have, men dem der ikke gør. « | 1992 Jeg er ikke kommet for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse.« | 1948 Jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse.« | |
Seidelin jeg er ikke kommet for at kalde retfærdige men syndere vil jeg kalde til at vende om.' | kjv dk Jeg kom ikke for at kalde de retfærdige, men syndere til omvendelse. | ||
1907 Jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere til Omvendelse." | 1819 32. Jeg er ikke kommen at kalde Retfærdige, men Syndere til Omvendelse. | 1647 Jeg er icke kommen ad kalde Retfærdige / men Syndere til Omvendelse. | |
norsk 1930 32 jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse. | Bibelen Guds Ord Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse." | King James version I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
5:29 - 35 DA 273-8; Ev 58; FE 482; MH 26, 197; 5BC 1088, 1120; 6T 173 5:31, 32 HP 329.1; SW 29.1 5:32 LHU 208; 2MCP 480.1; TSB 50.1; TMK 245.3 info |