Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 1, 4 |
1992 Overalt, hvor der er nogen tilbage, der bor som fremmede, skal stedets befolkning forsyne dem med sølv og guld, gods og kvæg tillige med frivillige gaver til Guds hus i Jerusalem." | 1931 og alle steder, hvor de tiloversblevne bor som fremmede, skal beboerne støtte dem med sølv, guld, heste og kvæg, bortset fra de frivillige gaver til Guds hus i Jerusalem. | ||
1871 Og hver, som er bleven tilovers, skulle fra alle Steder, hvor han er fremmed, hans Steds Folk understøtte med Sølv og med Guld og med Gods og med Kvæg, med en frivillig Gave til Guds Hus, som er i Jerusalem. | 1647 Oc hver som endnu er igien / af alle Stæder / der som der er fremmed uti / hannem skulle Folckene i den Sted forhielpe / med Sølf oc med Guld / oc med Gods oc med Qveg / med en frj villie / til Guds Huus som er i Jerusalem. | ||
norsk 1930 4 Og alle som ennu er i live, skal folkene på hvert sted hvor de opholder sig som fremmede, understøtte med sølv og gull, med gods og buskap, foruten de frivillige gaver til Guds hus i Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Hver den som er igjen på noen av bostedene, hvor han enn bor: La mennene på stedet utstyre ham med sølv og gull, med gods og buskap, i tillegg til frivillige offergaver til Guds hus i Jerusalem. | King James version And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem. |