Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 5, 35


Den Nye Aftale
På et tidspunkt bliver brudgommen taget fra dem, og til den tid skal de faste. «
1992
Men der kommer dage, da brudgommen er taget fra dem; i de dage skal de faste.«
1948
Men der skal komme dage, da brudgommen bliver taget fra dem; da skal de faste, i de dage.«
Seidelin
Der kommer andre tider, når brudgommen bliver taget fra dem, - da bliver det fastetider.'
kjv dk
Men de dage vil komme, når brudgommen skal blive taget væk fra dem, og så skal de faste i de dage.
1907
Men der skal komme Dage, da Brudgommen bliver tagen fra dem; da skulle de faste i de Dage."
1819
35. De Dage skulle komme, naar Brudgommen skal tages fra dem, da skulle de faste i de samme Dage.
1647
Men de Dage skulle komme / ad Brudgommen skal tagis fra dem / da skulle de faste i de samme Dage.
norsk 1930
35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager.
Bibelen Guds Ord
Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem. Da skal de faste, i de dager."
King James version
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

svenske vers      


5:29 - 35 DA 273-8; Ev 58; FE 482; MH 26, 197; 5BC 1088, 1120; 6T 173   info