Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 1, 5


1992
Overhovederne for Judas og Benjamins fædrenehuse brød nu op tillige med præsterne og levitterne, alle, hvis ånd Gud havde vakt til at drage op og bygge Herrens tempel i Jerusalem.
1931
Da brød overhovederne for Judas og Benjamins fædrenehuse og præsterne og leviterne op, alle, hvis ånd Gud vakte, så de drog op for at bygge Herrens hus i Jerusalem;
1871
Da gjorde øversterne for Fædrenehusene i Juda og Benjamin tillige med Præsterne og Leviterne sig rede, ja alle, hvis Aand Gud opvakte, til at drage op for at bygge Herrens Hus, som er i Jerusalem.
1647
Da giorde de øfverste Fædre af Juda oc BenJamin / oc Præsterne oc Leviterne / sig rede / alle de som Guds Aand opvacte til ad drage hen op ad bygge HErrens huus som er i Jerusalem.
norsk 1930
5 Da gjorde Judas og Benjamins familiehoder og prestene og levittene - alle i hvis ånd Gud vakte slike tanker, sig rede til å dra op for å bygge Herrens hus i Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Overhodene for fedrene i Juda og Benjamin, og prestene og levittene, sammen med hver den som var vakt av Gud i sin ånd, gjorde seg klare til å dra opp og bygge Herrens hus i Jerusalem.
King James version
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.

svenske vers