Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 5, 38 |
Den Nye Aftale Nej, ny vin skal på nye sække. | 1992 Nej, ung vin skal fyldes på nye sække. | 1948 nej, ung vin skal hældes på nye lædersække. | |
Seidelin Ny vin skal på nye lædersække! | kjv dk Men ny vin må blive hældt på nye flasker; og begge er bevaret. | ||
1907 Men man skal komme ung Vin på nye Læderflasker, så blive de begge bevarede. | 1819 38. Men man skal lade ny Viin i nye Læderflasker, saa blive de begge bevarede. | 1647 Men man skal lade ny Vjn i ny Flasker / saa blifve de baade forvarede. | |
norsk 1930 38 men ny vin skal fylles i nye skinnsekker. | Bibelen Guds Ord Men ny vin må fylles i nye skinnsekker, så begge deler blir bevart. | King James version But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. |
5:36 - 39 DA 278-80; 1SM 386; 5BC 1086, 1089; 6BC 1101; SD 259 5:37, 38 LHU 259 info |