Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 3, 11 |
1992 De stemte i med lovprisning og tak til Herren: "Han er god, hans trofasthed mod Israel varer til evig tid!" Og hele folket brød ud i høje jubelråb og lovpriste Herren, fordi grunden var lagt til Herrens tempel. | 1931 og de stemte i med lov og pris for Herren med ordene thi han er god, og hans miskundhed mod Israel varer evindelig!« Og hele folket brød ud i høj jubel, idet de priste Herren, fordi grunden var lagt til Herrens hus. | ||
1871 Og de sang, idet de lovede og takkede Herren, at han er god, at hans Miskundhed er evindelig over Israel; og alt Folket raabte med et stort Frydeskrig, idet de lovede Herren, fordi Grundvolden til Herrens Hus var lagt. | 1647 Oc de siunge mod hver andre / i det de lofvede oc tackede HErren / ad hand er god / ad hans Miskundhed (varer) ævindelig ofver Jsrael. Oc alt Folcket raabte meget høyt / i det de lofvede HErren / ad Grundvollen paa HErrens Huus var lagt. | ||
norsk 1930 11 Og de sang Herrens lov og pris, fordi han er god, og hans miskunnhet mot Israel varer evindelig; og alt folket brøt ut i et stort fryderop og priste Herren fordi grunnvollen var lagt til Herrens hus. | Bibelen Guds Ord De sang og lovet og priste Herren: "For Han er god, for Hans miskunnhet mot Israel varer til evig tid." Så satte hele folket i et høyt rop mens de lovet Herren, fordi grunnvollen ble lagt til Herrens hus. | King James version And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. |