Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 4, 9 |
1992 ? guvernøren Rekum, skriveren Shimshaj og alle deres embedsbrødre: dommerne, gesandterne, de persiske embedsmænd, de fra Erek og Babylon, elamitterne fra Susa | 1931 De, der dengang skrev, var statholderen Rehum og skriveren Sjimsjaj og alle deres andre embedsbrødre, diniterne, afarsatkiterne, tarpeliterne, afaresiterne, arkiterne, babylonerne, | ||
1871 | 1647 Rehum (som) da (var) Rentemester / oc Simsai Skrifvere / oc andre af deres Selskab : de af Dina / oc Apharsath / Tarpela / Apharsa / Archena / Bebala / Susuank / Dehava / Elema / | ||
norsk 1930 9 de som skrev dengang var: rådsherren Rehum og statsskriveren Simsai og deres andre embedsbrødre, de fra Dina og Afarsatka, Tarpela, Persia, Erek, Babel, Susan, Deha og Elam | Bibelen Guds Ord Fra Rehum, øverstkommanderende, statsskriveren Sjimsjai og de andre av deres embetsbrødre, de fra dommerne, utsendingene, tarpelittene, folk fra Persia, Uruk, Babylon og Susan, dehavittene, elamittene, | King James version Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, |