Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 4, 13


1992
Nu skal du vide, konge, at hvis byen genopbygges, og dens mure bliver gjort færdige, så vil de hverken betale skat, afgifter eller andre ydelser, og i sidste ende er det kongedømmet, der lider tab.
1931
Men nu være det kongen kundgjort, at hvis denne by bygges op og murene genopføres, så vil de ikke svare skat, afgift eller skyld, og der bliver skår i kongens indtægter.
1871
Saa være det nu Kongen vitterligt, at dersom den Stad bliver bygget, og Murene blive fuldførte, da skulle de ikke ville give dig Skat, Told og aarlig Rente, og du skal lide Tab i Kongernes Indtægt.
1647
Saa vare det nu Kongen vitterlig / Dersom j den Stad blifver bygd / oc Murene blifve fuldkomne / da skulle de icke ville gifve dig / Told / Skat / oc vaanlige Rente / oc du skalt lide Skade paa Kongernes Jndkom.
norsk 1930
13 Men nu være det kongen vitterlig at dersom denne by blir bygget op igjen og murene fullført, så vil de hverken gi skatt eller toll eller veipenger, og det vil til sist bli til skade for kongene.
Bibelen Guds Ord
La det være kjent for kongen at hvis denne staden blir bygd opp igjen og murene blir fullført, kommer de ikke til å betale skatt, avgift eller toll, og kongenes skatter vil minke.
King James version
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

svenske vers