Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 5, 3


1992
På den tid kom Tattenaj, statholderen over provinsen Hinsides Floden, Shetar?Bozenaj og deres embedsbrødre til dem og spurgte: "Hvem har givet jer befaling til at genopbygge dette hus og gøre træværket færdigt?"
1931
Men på den tid kom Tattenaj, statholderen hinsides floden, Sjetar-Bozenaj og Deres embedsbrødre til dem og sagde: »Hvem har givet eder lov til at bygge dette tempel og genopføre denne helligdom,
1871
Paa den Tid kom Thatnaj, Landshøvdingen paa denne Side Floden, og Sthar-Bosnaj og deres Selskab til dem og sagde til dem: Hvo har givet eder Befaling om at bygge dette Hus og at fuldføre denne Mur?
1647
Paa den Tjd kom til dem Tathnai / Landsfogeden ofver Floden / oc Sthar Bosnari / oc deres Selskab / oc sagde saa til dem: Hvo hafver befalit eder ad bygge dette Huus / oc giøre disse Mure?
norsk 1930
3 På den tid kom Tatnai, som var stattholder hinsides elven, og Setar-Bosnai og deres embedsbrødre til dem; og de talte således til dem: Hvem har gitt eder befaling til å bygge dette hus og fullføre denne mur?
Bibelen Guds Ord
Tattenai, stattholderen for området bortenfor Elven, og Sjetar-Bosnai og deres embetsbrødre kom til dem på den tiden og talte slik til dem: "Hvem har utstedt noen forordning om at dere skal bygge dette huset og fullføre dette byggverket?"
King James version
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

svenske vers