Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 6, 8


Den Nye Aftale
Men Jesus havde gennemskuet dem og sagde til manden med den forkrøblede hånd: »Rejs dig op og stil dig i midten. « Det gjorde manden,
1992
Men han kendte deres tanker og sagde til manden med den visne hånd: »Rejs dig og stil dig ind i midten!« Da rejste han sig og trådte frem,
1948
Men han kendte deres tanker og sagde til manden med den visne hånd: »Rejs dig og træd frem her midt iblandt os!« Og han stod op og trådte frem.
Seidelin
Jesus vidste, hvad de havde i sinde, og han sagde til mandenmed den visne hånd: 'Rejs dig op og stil dig herhen!' Manden rejste sig og kom.
kjv dk
Men han kendte deres tanker, og sagde til manden som havde den visnede hånd, Rejs dig op, og stå frem i midten. Og han rejste sig og stod frem.
1907
Men han vidste deres Tanker; og han sagde til Manden, som havde den visne Hånd: "Rejs dig og stå frem her i Midten!" Og han rejste sig og stod frem.
1819
8. Men han vidste deres Tanker og sagde til det Menneske, som havde den visne Haand: reis dig, og staa fram iblandt os! Men han reiste sig og stod frem.
1647
Da merckie hand deres Tancker / oc hand sagde til det Menniske med den visne Haand / Reis dig / oc stat her midt iblant (os.) Men hand stod op / oc stood (der.)
norsk 1930
8 Men han visste deres tanker, og han sa til mannen som hadde den visne hånd: Stå op og kom frem! Og han stod op og trådte frem.
Bibelen Guds Ord
Men Han kjente tankene deres og sa til mennesket som hadde den visne hånden: "Reis deg og still deg her i midten!" Og han reiste seg og stod.
King James version
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

svenske vers      


6:1 - 11 3SM 106.4
6:6 - 10 3SM 259.2
6:6 - 11 DA 286-9, 395; PK 183; 1SM 314   info