Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 5, 10 |
1992 Vi spurgte dem også om deres navne, så vi kunne skrive deres lederes navne op og meddele dem til dig. | 1931 Vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem. | ||
1871 Vi spurgte og om deres Navne for, at give dig dem til Kende, at vi kunde skrive de Mænds Navne, som vare deres Øverster. | 1647 Vi spurde oc dem ocm deres Nafne / ad vi kunde kundgiøre dig det : Oc vi skrefve de Mænds Nafne / som vare deres Øfverste. | ||
norsk 1930 10 Vi spurte dem også hvad de hette, så vi kunde la dig få vite det og skrive op for dig navnene på de menn som er deres overhoder. | Bibelen Guds Ord Vi spurte dem også om deres navn, så vi kunne la deg få vite det og skrive ned navnene på de mennene som er overhodene deres. | King James version We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them. |