Forrige vers Næste vers |
Ezras bog 6, 3 |
1992 I kong Kyros' første regeringsår udstedte kong Kyros en befaling vedrørende Guds hus i Jerusalem: Templet skal genopbygges som stedet, hvor man bringer slagtofre. Den gamle grundplan skal følges. Det skal være tres alen højt og tres alen bredt. | 1931 I sit første regeringsår udstedte kong Kyros følgende befaling: gudsbuset i Jerusalem skal genopbygges, for at man der kan ofre slagtofre og frembære Guds ildofre; det skal være tresindstyve alen højt og tresindstyve alen bredt | ||
1871 I Kong Kyrus's første Aar gav Kong Kyrus Befaling om Guds Hus i Jerusalem, at Huset skulde bygges til at være et Sted, hvor man ofrede Offer, og at dets Grundvold skulde føres op; tresindstyve Alen skulde dets Højde og tresindstyve Alen dets Bredde være; | 1647 J Kong Cyri først Aar / gaf Kong Cyrus befaling / om Guds huus i Jerusalem / ad Huuset skulde opbyggis / paa den sted som mand offrede Offer / oc ad de skulde lege Grundvolden tresinds tive Alne høy / oc tredsinds tive Alne bred. | ||
norsk 1930 3 I kong Kyros' første år gav kong Kyros denne befaling: Hvad Guds hus i Jerusalem vedkommer, så skal huset bygges op igjen, så det blir et sted hvor folk kan bære frem offer; dets grunnvoller skal legges på ny; det skal være seksti alen høit og seksti alen bredt, | Bibelen Guds Ord I det første regjeringsåret til kong Kyros utstedte kong Kyros en forordning om Guds hus i Jerusalem: "La huset bli bygd opp igjen, på det stedet hvor de skal bære fram offer. La grunnvollen til det bli lagt på ny. Det skal være seksti alen høyt, og seksti alen bredt, | King James version In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits; |