Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 6, 13


1992
Så gjorde Tattenaj, statholderen over provinsen Hinsides Floden, Shetar?Bozenaj og deres embedsbrødre, nøjagtigt som kong Dareios havde sendt besked om.
1931
Da handlede tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og Deres embedsbrødre nøje efter det påbud, kong Darius havde sendt dem.
1871
Thatnaj, Landshøvding paa hin Side Floden, Sthar-Bosnaj og deres Selskab, gjorde derpaa uopholdelig derefter, fordi Kong Darius havde sendt Bud.
1647
Hvorfor Thathnai / Landsforget ofver Floden / Sthar Bosnai / oc deres Selskab / giorde ufortøfvet / efter det som Kong Darius hafde budit / som sagt er.
norsk 1930
13 Så gjorde da Tatnai, stattholderen hinsides elven, og Setar-Bosnai og deres embedsbrødre nøiaktig således som kong Darius hadde foreskrevet.
Bibelen Guds Ord
Tattenai, stattholderen i området bortenfor Elven, Sjetar-Bosnai og deres embetsbrødre gjorde så helt nøyaktig etter det kong Dareios hadde sendt bud om.
King James version
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

svenske vers