Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezras bog 6, 14


1992
Judæernes ældste fortsatte med byggeriet, og det skred godt frem takket være profeten Haggajs og Iddos søn Zakarias' profetier. De byggede det færdigt på befaling af Israels Gud og på befaling af perserkongerne Kyros, Dareios og Artaxerxes.
1931
Og jødemes ældste byggede, og det lykkedes dem i henhold til profeterne haggajs og Zakarias's, Iddos søns, profeti; de byggede og fuldførte værket efter Israels Guds bud og efter Kyros's og Darius's og perserkongen Aetaxerxes's befaling.
1871
Og Jødernes Ældste byggede, og det lykkedes for dem efter Profeten Haggajs og Sakarias's Iddos Søns, Profeti; og de byggede og fuldførte det efter Israels Guds Befaling og efter Kyrus's og Darius's og Artakserkses's, Kongen af Persiens, Befaling.
1647
Oc de Ældste af Jøderne bygde / oc det lyckedes dem / efter Haggæi Prophetis / oc Sachariæ Jddo Søns Prophetie : Oc de bygde oc lagde Grundvollen / efter Jsraels Guds befaling / oc efter Cyri / oc Darij / oc Artaxerxes Kongens af Persen befaling.
norsk 1930
14 Og jødenes eldste blev ved å bygge og gjorde god fremgang, mens profeten Haggai og Sakarias, Iddos sønn, støttet dem med sin profetiske tale; de bygget og fullførte arbeidet efter Israels Guds befaling og efter Kyros' og Darius' og perserkongen Artaxerxes' befaling.
Bibelen Guds Ord
Så bygde jødenes eldste videre, og de hadde framgang ved profetbudskapet til profeten Haggai og Sakarja, Iddos sønn. De bygde og fullførte arbeidet etter Israels Guds forordning, og etter forordningen fra Kyros, Dareios og Artaxerxes, Persias konge.
King James version
And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

svenske vers