Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 6, 12


Den Nye Aftale
En dag gik Jesus op på et bjerg for at bede til Gud, og han blev deroppe hele natten.
1992
I de dage gik han engang op på-bjerget for at bede, og han tilbragte natten i bøn til Gud.
1948
Så skete det i de dage, at han gik ud i bjergene for at bede; og han tilbragte natten i bøn til Gud.
Seidelin
Engang på den tid var det, at Jesus gik ud i bjergene for at bede. Han tilbragte natten derude i bøn til Gud,
kjv dk
Og det skete i de dage, at han gik ud til et bjerg for at bede, og fortsatte hele natten i bønner til Gud.
1907
Men det skete i disse Dage, at han gik ud på et Bjerg for at bede; og han tilbragte Natten i Bøn til Gud.
1819
12. Men det begav sig i de Dage, at han gik ud til et Bjerg at bede; og han blev der Natttenover i Bøn til Gud.
1647
Men det begaf sig i de Dage / ad hand gick paa Bierget ad bede / oc hand blef Natten ofver i Bønen til Gud.
norsk 1930
12 Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud.
Bibelen Guds Ord
I de dager hendte det at Han gikk opp i fjellet for å be, og Han var i bønn til Gud hele natten.
King James version
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.

svenske vers      


6:12 CT 260, 323; DA 151, 260, 321, 362, 419; Ev 663; FE 402; AG 167.1; GW 115, 256; GC 666; LHU 32.3; MH 509; OHC 127.3; SC 93; 1T 505; 2T 201-2, 508, 582; 3T 322-3, 379; 4T 373, 528; 5T 385; TMK 258; TDG 104.7, 204.4; UL 80
6:12 - 19 DA 290-8; Ed 84-6; MH 52-3; MB 4   info